"I need change in my life."

Translation:Potrzebuję zmiany w moim życiu.

June 17, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/WilliamExtre

Can we accept: Potrzebuję w moim życiu zmiany ?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Makes sense, added.


https://www.duolingo.com/profile/Wubiii

As a polish person i always said "Potrzebuje ZMIAN w moim zyciu" i never went to a polish school but is that also correct?


https://www.duolingo.com/profile/RobinB896941

Zmiany is genitive singular (change), as in the English sentence here; zmian is genitive plural (changes) - which, though correct Polish, isn't what the English sentence says.


https://www.duolingo.com/profile/gkouye

Why not "Potrzebuję w moim życiu zmiany"?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Makes sense, added.


https://www.duolingo.com/profile/MarkKulka

Także kieszonkowe...


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Isn't "kieszonkowe" "pocket money"?

The "change" that the cashier gives you is "reszta".

And the "change" that you already have in your wallet are "drobne" :)

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.