O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ce sont des organismes vivants."

Tradução:São uns organismos vivos.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/nfgarcia
nfgarcia
  • 16
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

não posso escrever "Esses são organismos vivos"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Pode sim.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/isabelppdasilva

"São seres vivos." não poderia ser considerado correto?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Literalmente, isso seria "Ce sont des êtres vivants" e, no Duolingo, são preferíveis traduções literais sempre que possível. Mas, sempre que você achar apropriado, você pode notificar a moderação pelo caminho "reporte um problema > minha resposta deveria ser aceita".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Adauto243773

Estes são organismos vivos não seria mais preciso. O uso da partícula CE não confere este sentido.???

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não necessariamente. Ce pode ser traduzido como este, isto, ele ou ficar sem tradução, entre outras possibilidades. O caso é que ce é necessário em francês para introduzir um substantivo, com algumas outras possibilidades (como usar voici ou voilà), enquanto que em português existem muitas opções e só o contexto pode definir qual é a mais adequada.

Mas, claro, a frase "Estes são organismos vivos" também deveria ser aceito.

1 ano atrás