1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Les couteaux et les fourchet…

"Les couteaux et les fourchettes sont des couverts."

Перевод:Ножи и вилки – столовые приборы.

June 17, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/l_tinuvielle

Почему для ножей и вилок - les, а для приборов - des?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Потому что приборы не только ножи и вилки, есть ещё как минимум ложки. То есть здесь нет полного охвата объёма понятия. Ср. Собаки и кошки - животные - Les chiens et les chats sont des animaux.


https://www.duolingo.com/profile/El2LPs

Супер, раньше было "ножи и вилки - приборы", а тепепь это стало неверным, потому что они стали столовые приборы.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Да, перевод был отредактирован в соответствии с запросом сообщества русскоязычных учеников. Потому что вот приборы, а вот столовые приборы.


https://www.duolingo.com/profile/Ido917

Почему нельзя ножи и вилки это столовые приборы?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Привет, Анастасия! В вашем переводе «это» имеет слегка усилительную функцию, во французском есть эквивалент для такого перевода. Сравните:

Ножи и вилки – столовые приборы. →
Les couteaux et les fourchettes sont des couverts.

Ножи и вилки – это столовые приборы. →
Les couteaux et les fourchettes, ce sont des couverts.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaZakha18

Теперь понятно, с этим разобрались. Хорошо бы было еще разобраться с собаками и псами.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.
Начать