"Er ist gerade bei der Arbeit."

Traduction :Il est au travail en ce moment.

June 17, 2016

14 commentaires


https://www.duolingo.com/ChristianeBERNA

Pourquoi pas : il est en train de travailler

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/Aureliamed78

Je dirais que c'est parce que "bei" a le sens de "chez" ou "à/au", donc d'une location plus que d'une action.

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

"Er ist gerade dabei, zu arbeiten."

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Merci pour cette expression "gerade dabei sein, zu" pour dire "être en train de".

Je l'ai également trouvée pour dire "être sur le point de": Ihre Tochter ist gerade dabei, zu heiraten (Votre fille est sur le point de se marier)

Qu'en penses-tu?

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Attention, l'expression est "gerade dabei sein, zu...".

Pour la fille je dirai: "Ihre Tochter steht kurz davor, zu heiraten." Sauf qu'elle est déjà dans l'église devant l'autel. :-)

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Merci pour la correction! Peut-être une petite confusion avec l'italien "essere" (germanifié), induite par l'heure de manger ;-)

J'ai déjà remarqué que les exemples et les traductions de Reverso sont à prendre avec des pincettes… As-tu une meilleure suggestion de traducteur?

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Je n'utilise pas Reverso. As-tu déjà travaillé avec LEO?

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

Si cela peut servir.

J'utilise celui-ci: http://www.translatefrench.net/fr/dictionnaire-allemand-français/Patrner

et celui ci pour approfondir.

https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/conjugueur

Celui que vous citez a quelques inconvénients d'exactitudes.

PS: faire un copier-coller pour mettre dans le navigateur.

(J'avais utilisé LEO mais il semble s'adresser aux utilisateurs d'un niveau avancé ?

) Merci

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci pour ces liens.

LEO s'adresse aux utilisateurs allemands. :-)

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

De rien :)

(quand on s'y habitue, LEO est très intéressant)

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/berncol

Est-ce que "Il est justement au travail" traduit également la phrase allemande? Sinon comment dirait-on ça (le justement) en allemand?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/lucie159707

Il est présentement au travail? :)

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Est ce que "Il est déjà au travail" ne peut être une traduction possible ?

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Ça serait "Er ist schon bei der Arbeit."

March 13, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.