"Are you Mr Lingo?"
Translation:Mr Lingo dych chi?
Ydych chi'n Mr Lingo is not a good option, and Duo has just deleted it! A note to clarify it has also been added to the Notes for the section.
With any question to confirm someone's name or occupation, it is always best to keep the name or occupation at the front of the sentence and the add the question mark at the end - in speech we indicate this with a rise in tone at the end of the sentence:
- Dewi dych chi?
- Mecanig dych chi, Dewi? Are you a mechanic, Dewi?
What about the North Welsh translation? Dach chi Mr Lingo? We don't use dych up here
Context is everything here, 'wyt ti' would be unusual but in a completely informal situation, a party perhaps, it might be used. It's included here because it's completely correct grammtically.
Also corrections can be a bit random, we have four different correct answers here, the one you get can vary.