1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Senin giysilerin bende."

"Senin giysilerin bende."

Çeviri:I have your clothes.

January 29, 2014

29 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/valarmorghuliss

http://www.duolingo.com/comment/1408730 bu açıklamaya göre araya the koymamız gerekmiyo mu?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

güzel ilişkilendirmişsin amma burada aitlik sıfatı (your) olduğundan "the" giremiyor araya. "The" zaten herhangi bir kıyafet olmadığını belirtiyordu diğerinde. burada da "senin kıyafetlerin" dendiği için zaten bildik bir kıyafet oldu, herhangi bir kıyafet değil.


https://www.duolingo.com/profile/UberNova

eğer "i have got your clothes" olsaydı "senin giysilerin benim"(kulağa saçma geliyor farkındayım) gibi mi bir anlam çıkardı? kısacası "have" ve "have got" arasındaki anlamsal ayrım nedir? açıklarsanız sevinirim.


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

ikisi de aynı şey. Amerikan İngilicesi'nde "got" söylenmez pek, o yüzden. yoksa hepsi aynı hesap.


https://www.duolingo.com/profile/UberNova

teşekkür ederim, "i have got your clothes" yazdığımda program yanlış kabul edip doğrusunu "i have your clothes" şeklinde gösterince bilemedim. eğer bahsettiğiniz şekildeyse programın hatası olmalı bu.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hala eksik alternatifler var, bunlari "problem rapor et" butonuyla bildirirseniz ekleriz. http://www.duolingo.com/comment/1416077


https://www.duolingo.com/profile/eeempusa

I have olunca bi garip geliyor bana ya sanki onun kıyafetlerinin artık benim olduğunu söylemişim gibi hissediyorum


https://www.duolingo.com/profile/Dpumetin

Your clothes are with me yazdım doğru dedi...


https://www.duolingo.com/profile/Merveubuk

Dress elbise demek diye biliyorum giysi sözcüğünün karşılığı olduğunu sanmıyorum!


https://www.duolingo.com/profile/angrygrill

elbise ve giysi aynı kelimeler


https://www.duolingo.com/profile/uralow

I have your wears yazdım kabul etmedi wear aynı zamanda giysi anlamı na gelmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/AKAY_47

GELMEZ. DRESS VEYA CLOTH= ELBİSE, GİYSİ WEAR BİR ŞEYİ GİYMEK VEYA TAKMAK ANLAMINDA..


https://www.duolingo.com/profile/Binnur5

ben senin giysilerine sahibim olmalı bence


https://www.duolingo.com/profile/Mustafabektas16

Burda olması gereken ejderdi


https://www.duolingo.com/profile/haticeuzun4

your clothes me too olmazmı yoksa biraz türk mantığımı oldu


https://www.duolingo.com/profile/01motorcu

Böyle saçma cevap mı olur ne demek "have"


https://www.duolingo.com/profile/01motorcu

Have sahiplik bildirir ama burada öyle bir durum yok


https://www.duolingo.com/profile/ekrem041

şimdi anlamadığım neden your'dan basladık bastan... ı have your clothes boyle desek tamam anlam katmıyor kabul o zaman bız cumlere bırazda kendımız anlam katmamız gerek yazılıslarına gore değil anlam cıkarmak lazım doğrumu..


https://www.duolingo.com/profile/KaramanElif

Your kelimesi cümleye nasil bir anlam katmış


https://www.duolingo.com/profile/Sena489773

★Geleceğin Yıldızları ★ kulübüme üye olmalısınız


https://www.duolingo.com/profile/FkYH9k

Ama neden buna bi açıklama getirmelisin tatlım ilişkimizin adını koyabilmemiz için bunu yapmalısın


https://www.duolingo.com/profile/Berna999833

Üf ya mantıksız


https://www.duolingo.com/profile/yeldaaytua

"i have your apparel" veya "apparels" olabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/Kadir601965

Arkadaslar " the" eger biri ile bahsedilen elbise vs tarzinda birsey de iki kiside o bahsedileni biliyorsa "the" olucak ama taraflardan biri bilmiyorsa the olmayacak.


https://www.duolingo.com/profile/umarsizca

Dress kelimesini niye kabul etmedi ?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.