Spanish and Portuguese simultaneously?
Does anybody here study Spanish and Portuguese simultaneously? How is it going? Don't you have problems with mixing them up?
Spanish is my first language and i can tell that Portuguese feels like a weird version of my own language, probably the same happens to portuguese people as well.
doesn't apply for me, although i suppose that if british people try to learn american or australian english, they may get annoyed by our vocabulary. especially because their "excuse me" gets translated to "get the hell outta my way" in american english
So, out of curiosity, what is the Australian English for 'excuse me'?