1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Hast du ein Haustier?"

"Hast du ein Haustier?"

Traduction :As-tu un animal domestique ?

June 17, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/AlexTolaccia

Ça fonctionne avec "un animal de compagnie" ! :D


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Ou un animal domestique et un animal familier, mais le meilleur c'est "animal de compagnie", dans ce contexte-là.

Animal de compagnie = un chien, un chat. Animal domestique = une poule.


https://www.duolingo.com/profile/Damifra1

Ja ! Ich habe eine Katze. Sie hei§t Clochette.


https://www.duolingo.com/profile/Blanchemai5

Bei mir sie sind Zwanzig Katzen. Ich gehöre an einer Katzenschutzverein.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

(Bei mir sind zwanzig Katzen. (Ich habe zwanzig Katzen.) Ich gehöre eineM Katzenschutzverein an.)

Danke für deine Arbeit im Verein! Ein Lingot für dich und je einen für deine Katzen.


https://www.duolingo.com/profile/zakaria_durm100

ich mag haustire,besonders der hund und du ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

@Zacaria - Ich mag Haustiere, besonders den Hund und du?


https://www.duolingo.com/profile/Coline100902

Ja, ich habe eine Katze und Sie heiSst Charly


https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1

Je me permets une remarque : l'étymologie aide à distinguer en français "Animal" et "Bête". L'animal, c'est l'être qui a un souffle (anima), qui n'est donc ni un minéral ni un végétal, et, sans rouvrir des débats religieux, l'étymologie est la même que "âme". La bête, qui donne l'adjectif bestial, c'est ce qui n'est pas humain. Les usages de ces deux mots en découlent : quand on veut insister sur les relations "affectives" avec l'homme, on parlera plutôt d'animal. Quand on chosifie plutôt les êtres en question, en tant que marchandise ou en tant qu'outil de production, on parlera plutôt de bêtes. A partir de là, on peut échanger les deux mots, mais c'est alors pour enrichir le sens de certaines nuances : "Mon chien est une belle bête" insiste sur les qualités naturelles, on pourrait dire sauvages, de l'animal. "Il ne faut pas faire souffrir les animaux dans les abattoirs" insiste sur la proximité des bêtes de boucherie avec les animaux domestiques, et donc sur la responsabilité des hommes.


https://www.duolingo.com/profile/Blanchemai5

Excellente définition, en effet.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.