"Hast du ein Haustier?"

Traduction :As-tu un animal domestique ?

June 17, 2016

30 commentaires


https://www.duolingo.com/AlexTolaccia

Ça fonctionne avec "un animal de compagnie" ! :D

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Ou un animal domestique et un animal familier, mais le meilleur c'est "animal de compagnie", dans ce contexte-là.

Animal de compagnie = un chien, un chat. Animal domestique = une poule.

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/Damifra1

Ja ! Ich habe eine Katze. Sie hei§t Clochette.

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Bei mir sie sind Zwanzig Katzen. Ich gehöre an einer Katzenschutzverein.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

(Bei mir sind zwanzig Katzen. (Ich habe zwanzig Katzen.) Ich gehöre eineM Katzenschutzverein an.)

Danke für deine Arbeit im Verein! Ein Lingot für dich und je einen für deine Katzen.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/zakaria_durm100

ich mag haustire,besonders der hund und du ?

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Ich bin kein Haustier!

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Ich habe kein Haustier. Je n'ai pas d'animal domestique. Je n'ai pas d'animal familier.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

J'espère bien Choracavaco que vous n'êtes pas un animal domestique!

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

@Zacaria - Ich mag Haustiere, besonders den Hund und du?

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/Coline100902

Ja, ich habe eine Katze und Sie heiSst Charly

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/werakakashi

olalal ich bin eine fliege

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/Lola203538

Bien et bravo

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/Tigaud1

Je me permets une remarque : l'étymologie aide à distinguer en français "Animal" et "Bête". L'animal, c'est l'être qui a un souffle (anima), qui n'est donc ni un minéral ni un végétal, et, sans rouvrir des débats religieux, l'étymologie est la même que "âme". La bête, qui donne l'adjectif bestial, c'est ce qui n'est pas humain. Les usages de ces deux mots en découlent : quand on veut insister sur les relations "affectives" avec l'homme, on parlera plutôt d'animal. Quand on chosifie plutôt les êtres en question, en tant que marchandise ou en tant qu'outil de production, on parlera plutôt de bêtes. A partir de là, on peut échanger les deux mots, mais c'est alors pour enrichir le sens de certaines nuances : "Mon chien est une belle bête" insiste sur les qualités naturelles, on pourrait dire sauvages, de l'animal. "Il ne faut pas faire souffrir les animaux dans les abattoirs" insiste sur la proximité des bêtes de boucherie avec les animaux domestiques, et donc sur la responsabilité des hommes.

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Excellente définition, en effet.

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/CTF6704

Ich habe kein Haustier aber ich möchte gerne eine Katze haben

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

On ne dirait jamais "Tier" pour des animaux de compagnie?

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Das Tier = l'animal

Das Haustier = l'animal de compagnie ou domestique

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Doch wir sagen "Animal" oder "bête" => J'ai des bêtes zum Beispiel üblicherweise wir sagen "Pet" oder Haustier. Sagen wir auch "Animal de compagnie" aber es ist longer zu sprechen.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Mais "bêtes" ce sont plutôt les vaches, les cochons, les moutons et les chèvres, n'est-ce pas? Ou dirais-tu aussi "bête" pour un chat ou un chien?

En tout cas "Haustier" se dit pour les tous.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

On ne dit pas "j'ai des bêtes" pour exprimer le fait qu'on a des animaux de compagnie. Cela est possible pour un paysan qui parlerait des animaux de sa ferme.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Le paysan, l'éleveur parle de son cheptel à savoir les animaux qu'il élève, fait reproduire.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Tout à fait d'accord, mais souvent on entend dire par le paysan "j'ai 40 bêtes" par exemple, c'est ça que je voulais dire.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Es kommt auch manchmal das wir auch "bête" benutzen. In diesen Fall dieses Wort kann dann eine liebevolle Bedeutung erhalten.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Danke, ich denke, ich verstehe, was du meinst.

Kleine Korrektur: Es kommt auch manchmal vor, dass... In dieseM Fall kann dieses Wort... ;-)

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Vielen Danke, es wird mir helfen.

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Dire "j'ai une bête" à la place de "un animal, animal de compagnie" est familier et n'a pas un sens évoquant "liebevoll", en tout cas en français.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Je maintiens ce que j'ai dit précédemment. Tout dépend bien entendu du contexte, mais il arrive parfois que nous usions du mot "bête" => "Une bonne petite bête" pour parler d'un animal de compagnie. D'autres termes sont usités tels que "nos loulous". "Loulous" désignant les animaux domestiques, que ce soit ceux des refuges, ou ceux qui partagent notre existence. "Loulou" ayant vraiment une connotation affective.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Blanchemai5

Comme expression c'est exact. Les éleveurs disent également "têtes" des "têtes de bétail".

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

C'est vrai, Blanchemai5 que l'on peut dire "c'est une bonne bête" d'un animal de compagnie. C'est de dire le mot seul "c'est une bête" que je trouve un peu péjoratif. D'ailleurs, familièrement, on peut entendre à l'encontre d'un humain "t'es une bonne bête" ( une bonne pâte, en quelque sorte). Quant au "loulou", on ne l'emploie plus guère, en tout cas en Suisse romande.

April 7, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.