"Ce n'est pas privé, c'est personnel !"

الترجمة:هذا ليس خاص ، هذا شخصي !

June 17, 2016

3 تعليقات


https://www.duolingo.com/hafid2100

"إنه ليس خاص بل شخصي" هي أيضا صحيحة أليس كذلك

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1383

يرجى مراعاة السياق الفرنسي سياق العربي صحيح ((جوابك كصيغة عربية مقبولة)) لكن يجب مراعاة السياق الفرنسي في الترجمة الأولى ، تضاف اجابتك كإجابة ثانية محتملة أحسنت :)

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/hafid2100

شكرا

June 17, 2016
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.