"Ele tinha podado a grama."

Translation:He had pruned the grass.

January 29, 2013

2 Comments


https://www.duolingo.com/andreaparker

We would never say to prune the grass in English. Pruning is for bushes and trees with branches.

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/Gaspard

Same in Portuguese. The common way to say it "Ele tinha cortado a grama" (cortar -> to cut)

January 29, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.