Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"The enemy of an enemy is a friend."

Tłumaczenie:Wróg wroga jest przyjacielem.

4 lata temu

24 komentarze


https://www.duolingo.com/runcajs

czy nie powinno byc akceptowane rowniez: wrog mojego wroga jest moim przyjacielem

4 lata temu

https://www.duolingo.com/The_Art

A gdzie wy tam macie okreslenie mojego, byloby wowczas the enemy of my enemy.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/KarolBlaut

wróg wroga jest przyjacielem ? lepiej ? :)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/The_Art

Żeby była mowa o moim musiałoby to być określone a jest nieokreślone.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Chomiczek3456

Tak jest w poprawnym tłumaczeniu :/

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/annjoop

Tez tak uważam. Inaczej to sztucznie brzmi.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Micha275858

Tak jak ty

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Soulmus

dokładnie tak.. a Ta odpowiedź która jest podana praktycznie nie funkcjonuję w języku polskim

2 lata temu

https://www.duolingo.com/S-A-B-I

Powinno być akceptowane. To jest przysłowie. Języka angielskiego nie można tłumaczyć słowo w słowo bo wychodzą bzdety. Odwrotnie również. Uczą tego w każdej szkole. Niestety na duolingo jest wiele tego typu błędów.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/fazzi99

enemy = wróg

4 lata temu

https://www.duolingo.com/pawel.zawada1

Uważam, że tłumaczenie "Nieprzyjaciel nieprzyjaciela jest przyjacielem" nie jest właściwe, ponieważ nie jest jednoznaczne (w odróżnieniu od zdania po angielsku). W zależności od postawienia cezury może oznaczać zarówno, że nieprzyjaciel mojego nieprzyjaciela jest moim przyjacielem, jak też że nieprzyjaciel jest przyjacielem nieprzyjaciela. To niejednoznaczność typowa dla języka polskiego, podobna do słynnego "motocykl wyprzedził samochód". Może być zlikwidowana przez dodanie w tłumaczeniu zaimków "mojego" i "moim" . Dlatego jestem zdania, że to tłumaczenie "Wróg mojego wroga jest moim przyjacielem" powinno być uznane za poprawne. Pozdrawiam.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/annjoop

Zgadzam się w pełni, inaczej wychodzą bzdury.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Bodziaa

Przysłowie mówi "wróg MOJEGO wroga jest przyjacielem"

4 lata temu

https://www.duolingo.com/TomaszKend

Wrog mojego wroga jest moim przyjacielem jest poprawnym tlumaczeniem. Mozecie po mnie jechac, ale chyba wiem jak to powinno by po polsku. Ta strona, jak ktos wczesniej ujal powinna uczyc angielskiego, a nie wymuszac polskie tlumaczenia przyslow czy powiedzen, bo to nie ma zadnego sensu. Do tej pory spotkalem sie w wiekszosci przypadkow, ze musze tlumaczyc z angielskiego na polski, a nie w druga strone. Czasami nie da sie pewnych zwrotow przetlumaczyc, tak jak oczekuje tego stonra duolingo, a po tym jak strona uznala ze moje tlumaczenia slowa dziecko (napisalem child) blednym, stracilem wiare w jakikolwiek sens nauki tutaj. Pozdrawiam i przepraszam, ze nie uzywam znakow polskich, ale mam zainstalowan inny jezyk.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/jagunia888

a nie powinniśmy tego traktować trochę jak idiom?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MisiaczeQ_LOVE

Jakieś pokręcone... O_o

2 lata temu

https://www.duolingo.com/zbigniew.m1

It rains cats and dogs - leje jak z cebra, też nie ma nic wspólnego z cebrem, a znaczy to samo. Ja ucząc się takich powiedzeń (przysłow), staram się zaraz zapominać o polskim odpowiedniku. To samo dotyczy "nieprzyjaciela".

4 lata temu

https://www.duolingo.com/SoyelPL

Thanks from the mountain ;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/SoyelPL

Dont make a village :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/LikeADuo

Don't turn my guitar :D

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Micha275858

Poplątane jest ta nazwa Wogule niezalicza

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/LikeADuo

Przysłowie/powiedzenie/aforyzm

3 lata temu

https://www.duolingo.com/august11111

napisałem wróg przez małe w na początku zdania i system uznał to za błąd, nie zgadzam się z tym.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Sweet_Rabbit

Trochę to poplątane...

1 rok temu