1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "C'est une grande difficulté."

"C'est une grande difficulté."

Traduzione:È una grande difficoltà.

June 18, 2016

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/alex602471

La traduzione corretta: "è una grande dfficoltà" oppure "quella è una grande difficoltà"


https://www.duolingo.com/profile/WillowMayfair

Anche io lo penso, ed è cmq sbagliato quando mi chiede di tradurre QuestO quando in realtà è QuestA! Ed è già la terza frase che mi capita!


https://www.duolingo.com/profile/gio932331

Sono d'accordo anch'io


https://www.duolingo.com/profile/jisou2

En français, vous écrivez : ...une GRANDE difficulté et : ...un GROS problème ? perché ?

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.