- Forum >
- Topic: Polish >
- "Ryby nie są zwierzętami robi…
"Ryby nie są zwierzętami robiącymi dużo hałasu."
Translation:Fish are not animals that make a lot of noise.
June 18, 2016
16 Comments
WarsawWill
803
We certainly use "he" and "she" for our pets, but I doubt even with pets we'd use "who". And for fish in general, definitely not.
Yes, I get what you're saying. I also get that you're teaching a structure so want to stick to it. I just think Polish lends itself better to long complex sentences because the declensions make it clear what's going on. English is better suited to shorter sentences and simpler constructions imho. Although it's clear what the Enlish sentence means, it's too wordy and I wouldn't say it naturally.