"Nếu bạn không biết câu này, hãy gọi một chiếc xe cấp cứu."

Translation:If you do not know this sentence, call an ambulance.

June 18, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Eggenstein

I think this qualifies for @shitduosays https://twitter.com/shitduosays

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TranVanHaiNam

Maybe :)

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

OK why isn’t ‘please’ accepted?

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

my question too. let's call an ambulance!!

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

why would it be? there's no VNmese equivalent in the statement.

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/arcsec

Because the word hint for "hãy" says please.

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

I see..... I'd say that "hãy" has the function of softening the imperative. I guess it could be considered to some extent as "please".

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/R.j.Ogilvie

It's a suggestive word but doesn't equate to please. (Gives the feeling of "you should")

January 12, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.