"Eu olhei para ele e vi que ele não tinha gostado."

Translation:I looked at him and saw that he had not liked it.

January 29, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/andreaparker

English requires the pronoun 'it' at the end of this sentence. The alternative answer given is incorrect.

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/brightredchilli

Would it be right to assume, that 'he' in this sentence, now likes whatever it is he had not liked before?

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/MonicaBurn0

Not necessarily so. "He had finished the garlic- flavoured ice cream and when I looked at him I realised he hadn't liked it. - puke!!"

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/Becky76307

"Gostado" has been translated as "enjoyed" before. Why is it wrong here?

December 10, 2018
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.