"Nie gotuję teraz makaronu."
Translation:I am not cooking pasta now.
June 18, 2016
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
types of pasta https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_pasta is makaron generally any pasta or just macaroni?
Maybe in the right context.
The distinction between present continuous and its counterpart (I can't think of a name for it) is not so precise in English. For example, we say, "I cook pasta" but we say "I do not cook pasta" instead of "I not cook pasta" even though "I do cook pasta" has a different meaning.
We use "spaghetti" in Polish, but "makaron" is an umbrella term for any type of pasta and noodles, so if someone called a spaghetti dish "makaron" I wouldn't be surprised, people aren't always really that precise.
Still, for all pasta-related vocabulary, "spaghetti" is probably the second most-common word.