8 komentářů
Martin9604
- 24
- 509
Není náhodou význam slova order v aj objednávka/objednat? Protože potom by ta veta mohla mit i význam:"on pracuje podle mojí objednávky"
před 6 měsíci
slavekp
- 24
- 201
"He works under my orders." On pracuje podle mých příkazů. Myslím, že vhodnější pro tento překlad by byl výraz according to, než under.
před 2 měsíci