"Ojalá llueva ahora."

Traducción:Tant de bo plogui ara.

June 19, 2016

2 comentarios


https://www.duolingo.com/mariona1717

Por que no lleva un que? "Tant de bo que plogui ara" y no el "Tant de bo plogui ara"?

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Por la misma razón que no lo lleva en la frase en español. En ambos casos, la subordinada es de tipo sustantivo, por lo que la conjunción es opcional. Como en el original no aparecía, tampoco debe hacerlo en la traducción.

June 19, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.