"У меня он есть."

Перевод:Je l'ai.

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/ptucha
ptucha
  • 14
  • 13

А можно все таки поточнее, либо "Он у меня есть", либо "Это у меня", либо "У меня есть немного". Как то странно, что все эти трактовки умещаются в одну фразу. Путаница, когда на одно и тоже через задание разный перевод.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Valrie325

Почему там "en"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Sky_Larme
Sky_Larme
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7

да, очень странно. При переводе j'en ai как "у меня это есть" - он такой перевод не засчитывает и исправляет на " у меня есть немного". а тут он вдруг оказывается правильным.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lada_Kalina

Как я понимаю, "en" также является местоимение, которое заменяет слово(/дополнение) с предлогом "de". Пример: J'ai pas de frere (У меня нет брата)-> Je n'en ai pas (У меня его нет). Для меня данное задание-загадка, так как я не помню ни одного случая, чтобы "J'en ai" (именно с глаголом "avoire") было без каких-либо дополнительных слов И не в отрицательной форме....

1 год назад

https://www.duolingo.com/Valrie325

Почему это подходит?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Or8z2

Присоединяюсь к вопросам

1 год назад

https://www.duolingo.com/Juli59392

Присоединяюсь))

1 год назад

https://www.duolingo.com/1tEC5

Перед этим было задание "У меня он есть" с переводом "je l'ai" ??????? )))))

1 год назад

https://www.duolingo.com/ulevich
  • Whyyyyy...? - с воздетыми к небу руками.
11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Maria759589

Тот же вопрос

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Gen21389

странно не принят перевод Je l'ai. требует перевод :"J'en ai", хотя это неправильно

7 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.