Sometimes it's difficult to distinguish when they say "junio" versus "julio," in both normal and slow speeds. Any suggestions?
It's hard for me too, but I think I have it figured out. Listen to it on the same speed at least five times- it still may not be perfectly clear, but you can hear the n.
I disagree many many times I have listened .... it is definitely an L --- julio
do you say the month of june in english. Have never heard that, but i am also not a native speaker.
Yes we do. Most often, only the name of the month needs to be said (to simply say June is more common than "the month of June") but it is correct and not uncommon, especially is there is a chance for ambiguity.
No definite fix, but listen to it at the same speed at least five times. It won't be perfectly clear but you can hear the 'n' more.
Because that's not grammatically correct in written English. You can get away with this verbally (with a distinct pause after month), but you're doing the equivalent of a colon (The month: June.) or answering your own question (The month? June.). Given that the DL example is using the 'de' preposition in Spanish, the 'of' preposition is clearly what it's looking for as a translation.
Like instead of "don't" there's only "do not". They want you to break down the sentence plus "de" is "of"
I am hearing julio too but I have seen people not hear that right in person too
Does "mes" often get shortened to "me" or is that just how the computer says it?
I'm wondering about that, too. In some parts of Spain, e.g. in Seville, a lot of consonants are silent, but that is not the standard.
Correct me if I'm wrong but the speaker is saying, "El mes de julio" and not "El mes de junio".
In speaking English we just say June or July and not the month of June or month of July it is understood to be a month we are talking about. Now if your girlfriend's name is June and you say I am meeting June later....well we know you are talking about your novia, comprende? Adios amigos Frank
Would just like to clarify: in formal, written Spanish are the days of the week and the months of the year capitalized to indicate they are proper nouns? Because I haven't seen them being capitalized this entire lesson.
That's just how Spanish is. Let English go and breathe in the Spanish. Never capitalize the months or days. That's like not capitalizing the months or days in English; It's not wrong but it looks kinda tacky
I said the month June but duolingo said it was wrong and said that the correct answer is the month of June but I have never heard that before.
Junio=June and julio=July, junio=hOOnEO. And julio=hOOlEO. You have to listen carefully if you need to know if they said "junio" or "julio".