"Su nacimiento."

Traducción:El seu naixement.

Hace 2 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

En la opción multiple me dio a elegir entre tres. Están El seu naixemente. y El llur naixemente ambas son válidas pero ¿Por qué no lo valida?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

No puedo ver las opciones, pero si has marcado las dos que citas debería darte incorrecto. La razón es que, aunque su, descontextualizado, se pueda traducir en el seu o llur (fíjate que este último va sin artículo), no todas las acepciones són válidas sin tener en cuenta el contexto. Eso se aplica a la mayoría de propuestas de traducción que puedas encontrar en cualquier curso de DL, porque el motor de diccionario parece ser independiente de las frases concretas y a veces induce a error a quienes no conocen bien los significados y no consultan diccionarios. En este caso, llur puede funcionar solo en un caso muy concreto: si hablamos de mellizos. Llur significa el suyo o su, referido a la tercera persona del plural, así que un nacimiento compartido debe ser un caso mucho más restrictivo que uno individual. Al traducir sin contexto es mejor aplicar el criterio de Occam y no introducir hipótesis innecesarias, ¿no te parece?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Lo que no tenía claro es que llur se usaba sin artículo.

Pero considerando que el su español aplica para: de usted, de ustedes, de él, de ella, de ellos y de ellas, pues pensé que sería válida.

Hace 2 años
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.