"I am on a healthy diet."
Translation:Jestem na zdrowej diecie.
13 CommentsThis discussion is locked.
Well, literal locations are only one of the usages of Locative. I guess we could figure an interpretation (it is in a way a location? or it is in a way an event?) that could explain it... or we could say that "na" takes either Locative (for location) or Accusative (for movement), and "dieta" undergoes it: we have "jestem na diecie" (I'm on a diet) but "przechodzę na dietę" (Accusative -> I am going on a diet).