"Ninguno tiene abrigos."

Перевод:Ни у кого нет пальто.

June 20, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/saltyleaves

а нельзя сказать "nadie tiene abrigos"?


https://www.duolingo.com/profile/FzIx12

А почему tiene, а не tienen? По русскому тексту я предполагаю, что количество "невладельцев" пальто множественно.


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

И у меня вопрос был такой. Но ведь по-русски тоже никто, а не никтЫ не имеют пальты ))) Ну а здесь, если по-русски, то получится: никто не имеет польт... или пальт ))


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

здесь нужно как раз на русский перевести.
а испанское предложение не предполагает "множественность невладельцев".


https://www.duolingo.com/profile/bev917

Можно сказать ninguno tiene abrigo или обязательно множнственное число?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.