1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My lunch: I eat a sandwich."

"My lunch: I eat a sandwich."

Fordítás:Az ebédem: szendvicset eszem.

January 30, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/yoda2000

Itt miért nem jó fordítás az hogy "egy szendvicset eszem"?


https://www.duolingo.com/profile/miklos.balazs

Attól függ... kitetted elé, hogy "Az ebédem:" ?


https://www.duolingo.com/profile/yoda2000

Igen. Az "egy" szót kifogásolta.


https://www.duolingo.com/profile/Kolesza

Ilyenkor mindig jelenteni kell, hogy javítani tudják, ha jogos az észrevétel. Nekem azt nem fogadta el, hogy az ebédem: én eszem egy szendvicset.


https://www.duolingo.com/profile/magicrulez

Nekem sem fogadta el: "Az ebédem: egy szendvicset eszek." Pedig szerintem helyes, ugyhogy jelentem is.


https://www.duolingo.com/profile/vizslamani

Az első szót csak 20.ra értettem.... Lassítva pedig teljesen borzalamas. Dadog....


https://www.duolingo.com/profile/Kircs

Nekem elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsa956171

Azert nem fogadta el,mert a szendvicset nem nagy betuvel irtam.


https://www.duolingo.com/profile/Capi01

Az ebédem: egy szendvics. Elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/Birgi427367

Elsore azt irtam,eszem egy szendvicset,arra azt irta,hogy nem jo. Masodszorra azt irtam szendvicset eszem,az sem volt jo,holott az o valasza is ezt a variaciot irta helyesnek...


https://www.duolingo.com/profile/Marianna170423

Vajon miért nem jó?"Az ebédem:eszem egy szendvicset"

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.