"Io cucino carne."

Traduzione:I cook meat.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/stefanopor1

perchè non va bene i cook the meat ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ron791

È come dire "I drink milk", almeno così mo pare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SeelSeelver

Sono daccordo, in italiano "io cucino carne" e' da uomini delle caverne

4 anni fa

https://www.duolingo.com/paulmacd
paulmacd
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2
  • 20

Perché qui si parla di carne in generale. Se si dovesse dire "the meat", significarebbe un pezzo particulare, o una partita particolare, di carne.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GaiaCazzat

In italiano si dice Io cucino la carne E non io cucino carne

2 anni fa

https://www.duolingo.com/beatrice724092

.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/beatrice724092

...

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.