"Ele está entre você e mim."

Tradução:He is between you and me.

January 29, 2013

34 Comentários


https://www.duolingo.com/Mr.io

E assim o aprendizado do inglês nos auxilia a melhorar nosso conhecimento da língua portuguesa. Tenho certeza que alguns estranharam (e outros ainda vão estranhar) a construção "entre mim e você" em vez de "entre eu e você". Leiam o artigo nos links http://www.brasilescola.com/gramatica/entre-eu-voce-ou-entre-mim-voce.htm e http://www.mundoeducacao.com/gramatica/entre-mim-voce-ou-entre-eu-voce.htm. Abraços a todos!!

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/franci30

Sei entre mim e você, mas não entre você e mim.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Mr.io

A ordem dos tratores não altera o viaduto.

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/verinha12

Por que não among?

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/WandyT

Olá verinha12 :-) Usa-se between com duas "coisas" e among para mais de duas. Espero ter ajudado ;-)

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/ivan2209

tive a mesma duvida, obrigado!

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/medrosa

Quando era pra traduzir ao contrario tinha que ser entre voce e eu e virou entre voce e mim?

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/alexandrebr

para não confundir, lembre se que among tbm significa ''junta a''

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/VIVIANA.S.A

Por que o correto é "between you and me" ao invés de "between you and I"?

June 2, 2013

https://www.duolingo.com/Tanei

por que "i" vai no inicio da frase e "me" vai no final.

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/baepsay

Porque me quer dizer eu como objeto.

October 25, 2013

https://www.duolingo.com/Nicolefe

Putz minha duvida agr é de portugues..Como é q o "mim" ta certo nessa frase gnt pelo amor de deus,passei esses anos todos na escola aprendendo errado? Kkk

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/GlorinhaTe

Tb percebi isso Nicole!! Você e mim duolingo? Menos um coração

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/ThiMart

Pior que é "mim" mesmo, um cara postou 2 links com a explicação aqui nos coments( não sei fazer isso pelo celular)

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/ThiMart

E o pior é que o certo é "mim" mesmo, nao sei colocar link pelo celular, mas um cara colocou 2 links com a explicação aqui nos coments

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/sakaah

Sim está certo, só não esqueça que o "mim" não conjuga verbo hehe

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/Sandrinhop

Ainda não entendi o motivo do "He's" no início da frase.

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/Ozboar

Ele está = he is = he's

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/GustavGray

U só foi uma abreviação de you .-.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/MiriamCpaf

B

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/Sylar.Heroes

Ate q enfim entendi o q sigfica. Ijustice. Gods among

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/CaioCesarB4

Por que o certo é "He is between you and me."? Como não está muito especificado eu coloquei "It is between you and me.". Acredito que o meu "It is.." coube na frase.

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/voidindigo1

Ambos os links, e os posts esquecem algo importante. É falta de respeito quando o locutor se coloca antes do receptor numa comunicação. Então o "você "vem antes do "eu". E como a preposição está antes de "você". Se houvesse uma flexão seria para "você" e não para "mim". Além do mais .. "Você e mim" doi o ouvido. Socorro Pasquale.... kkkkk

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/juliade8

Nao seria entre voce e eu?

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/movesmark

Porque nao that e sim is

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/SuzyRiccio

Achei estranho falar entre voce e mim. Achei que seria entre voce e eu.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/EliasFontoura

Mim ser indio

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/EvandroZafalon

Por que não "He are between you and me" eu coloquei isso e deu errado, ñ entendi a regra

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/EvandroZafalon

Por que não "He are between you and me" eu coloquei isso e deu errado, ñ entendi a regra

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/AlbaValeri4

Por que minha tradução está errada? Preciso saber onde está o erro para que eu não erre mais.

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/Jailsom

Nao poderia ser: "He is between you and I"?

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/_.Weeb._

Frase estranha

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/brunomhz

Coloque he stay between.... :/

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/Kitsuria

Viraram índios: "ELE ESTÁ ENTRE VOCÊ E 'MIM'. Não seria mais apropriado: Ele está entre você e eu??

June 26, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.