Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He does not like the design of the desk."

Traduzione:Non gli piace il disegno della scrivania.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/daninolo

onestamente penso che design = disegno: a) non è corretto b) design in italiano nel 2014 può anche passare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/IsabellaCa57

Concordo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pao_rhcp

Sono d'accordo, la parola design è usata uguale in italiano!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Tigro305221

concordo oramai se uno dice il disegno della scrivania pensa a un bimbo che ha fatto il disegno di suo papà che lavora dietro a una scrivania.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cpalmieri

Disegno per design non si può sentire!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maxsong24

Non riesco a comprendere quale è il senso di segnalare gli errori se poi questi non vengono corretti...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Gli errori o i sinonimi vanno segnalati usando l'apposita icona

4 anni fa

https://www.duolingo.com/moredesign

La traduzione corretta di design dovrebbe essere progetto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Momtar
Momtar
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4

Concordo.it significa ciò che è disegnato, dipinto sulla scrivania, molti disegni differenti.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roby--66

Perche' "Progetto" non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Momtar
Momtar
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4

it means what is drawn on the desk, or the colors

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cristianxxx86

Io ho utilizzato modello e me l'ha dato errato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiannaFT

Stile??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideTiranti

Perché "design" non equivale anche a "estetica"?

3 anni fa