"Я люблю держать мою книгу."

Перевод:J'aime tenir mon livre.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/alexey.rom1

J'aime garder mon livre - неправильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/anna.dupre
anna.dupre
Mod
  • 10
  • 10
  • 7

Garder - скорее "хранить", "tenir" - "держать в руках". Так что ваш вариант не подходит

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kamyshovyjkot

гораздо лучше "мне нравится" вместо "люблю", по-русски так не говорят

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Irene8729
Irene8729
  • 25
  • 7
  • 386

Нравится aimer bien

5 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.