"La chemise est noire."

الترجمة:القميص أسود.

منذ سنتين

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/Duo1993
Duo1993
  • 15
  • 13
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

الترجمة خاطئة: القميص أسود.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 22
  • 8
  • 2
  • 61

أين الخطأ ؟!!!!!!

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Duo1993
Duo1993
  • 15
  • 13
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

لا أدري لمَ ظهرت بادئ الأمر: لقميص سود! كذا .

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 22
  • 8
  • 2
  • 61

يبدو أنه خلل عندك :)

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/amina687853

لا ليست خاطئة انها القميص اسود

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Maysoun497836

اكيد خلل صح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/lol81256

لماذا وضعنا e في نهاية noir

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 22
  • 8
  • 2
  • 61

لأن مفردة la chemise هي مؤنثة في اللغة الفرنسية

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/lol81256

merci

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/lol81256

ما الفرق بين blanc و blanche هل لها علاقة بالتذكير والتانيث؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 22
  • 8
  • 2
  • 61

أبيض =blanc
بيضاء=blanche

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/yousraisra

أبيض =blanc بيضاء=blanche

منذ 9 أشهر
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.