1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Me gustan los hombres intele…

"Me gustan los hombres intelectuales."

Перевод:Мне нравятся интеллектуальные мужчины.

June 21, 2016

31 комментарий


https://www.duolingo.com/profile/Aleksandr.S

я перевёл "мне нравятся умные мужчины" Не вижу причин, почему это не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Есть прямой аналог в испанском

Умные мужчины - Los hombres listos


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

тогда "los hombres inteligentes" это как переводится?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

 Умные мужчины/люди - Los hombres inteligentes/listos.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

значит "inteligentes" и "listos" это синонимы? Можно ещё вопрос, слова "los hombres", "las personas" и"la gente" это также синонимы, или есть какая то разница?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Это синонимы, их перевод люди. Единственное, что los hombres, в зависимости от смысла, можно перевести как мужчины, la gente - народ. Las personas более абстрактное слово, подходит или для обобщения

Las personas más ricas del mundo. - Самые богатые в мире люди.

или для административных документов

Las personas que presentan la solicitud correspondiente - Люди, которые предоставляют соответствующий запрос


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Не волнуйтесь, самое главное, что бы Вы поняли о чём Вам говорят, ну а Вас постараются понять и подсказать, если что не так, люди в испаноязычных странах очень приветливы и доброжелательны. ;) Синонимы в испанском, как и в русском языке, взаимозаменяемы.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Готовый от быть готовым - estar listo, это состояние и нужно использовать глагол estar

Ya estoy listo, podemos salir - Я уже готов, можем выходить.

La cena está lista - Ужин готов.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

... просто помню, случай был, приехали к нам (по работе) немцы, и как то один из них по-русски задаёт вопрос моему начальнику - "... где твоя женщина?". Мы сначала не моняли, переглянулись, спрашиваем "какая ещё женщина?", он опять - "ну, твоя женщина, где?". Потом конечно поняли, что он имел ввиду "жена", но вспоминали ещё долго. Особенно, когда потом уже мы широко улыбаясь своих жён называли "женщинами", а они в свою очередь не понимали в чём дело ).


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Listo -еще "готовый"


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

тогда ещё скажите пожалуйста, в русском языке, если слова являются синонимами, то они в принципе могут взаимозаменяться без ущерба для передаваемого смысла (иногда разве что могут немного "резать слух" в зависимости от региональной или культурной принадлежности). Как обстоит дело в испанском, если я например забыл или не знаю какое-то слово, можно ли его заменить на другое слово-синоним в том же предложении или словосочетании? Когда и насколько это допустимо, насколько это меняет смысл и будет "бросаться в глаза" аборигенам? )


https://www.duolingo.com/profile/F.O.Z
  • 1523

И мне нравится интеллектуальные женщины ;)


https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Roman

А умные значит не нравятся? Не принимает их.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Прочтите в начале обсуждения к этому предложению ответ на Ваш вопрос.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Roman

Тут запрашивается перевод на русский язык, а в нём по отношению к людям прилагательное "интелектуальный" в смысле умный практически не применяется. Можете самостоятельно вбить в гугл "мне нравятся интеллектуальные мужчины" (именно в кавычках) - будет найдено всего меньше десятка результатов, в том числе и эта тема. На запрос "мне нравятся умные мужчины" будет тысяча результатов. Прилагательное "интеллектулальный" используется вместе с такими существительными: интеллектуальная собственность, интеллектуальное развитие, интеллектуальные игры, интеллектуальная деятельность и т. д. А "интеллектуальный мужчина" звучит диковато и используется в сотню раз реже, чем "умный мужчина".


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir-Korolev

но если в русском это синонимы, то и в ответах правильных это тоже стоит учесть, потому что согласен, что никто не говорит интеллектуальный.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Можно ли перевести : "Мне нравятся интеллигентные мужчины " ?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Да, так тоже можно.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Сейчас сюда придёт русская интеллигенция и объяснит, что в русском языке есть разница между этими понятиями. :)


https://www.duolingo.com/profile/Aleksandr.S

Кстати, хотя я и не интеллигенция, а простое русское быдло, думаю, разница таки есть: в нашем языке существует два разных слова для интеллектуальности и интеллигентности, а в испанском, в свою очередь, есть "intelectual" и "inteligente". Правда, значения их не вполне согласуются.


https://www.duolingo.com/profile/fatumbakda

A mi me gustan hombres intelectuales también:3


https://www.duolingo.com/profile/LiloKram

Подскажите, пожалуйста, а какая разница между "интеллектуальные мужчины" и " мужчины интеллектуалы"? Ответ на принял, а я не пойму никак в чем ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

"Мужчина-интеллектуал" для меня звучит как сложное существительное. В испанском предложении мы имеем дело со словосочетанием существительное + прилагательное.


https://www.duolingo.com/profile/LiloKram

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

Los hombres это ещё ведь люди но с таким ответом не принимает. "Мне нравятся интеллектуальные люди"


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1404

такой ответ принимается.

пожалуйста, пользуйтесь функцией репорта (флажок)


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1404

para eso estamos :)


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

Vuestra expresión es también útil para mí. gracias! (можно так сказать?)


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1404

при обращении к одному человеку "vuestra" звучит странно :)

tu expresión (или su expresión, если обращение "на Вы").

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.