Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"They change you."

Překlad:Oni tě mění.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/SquareVer

Upřímně netuším, jak bych tuto větu použila v praxi:D V minulém čase, jako "vyměnili tě", to jo, ale "mění tě"...zvláštní :'D

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ta anglicka veta je naprosto normalni. Neni napsano co vas meni. Mohou byt cokoli: udalosti, deti, volebni kampane, valky, atd. Ta ceska uz je podivnejsi protoze je tam rod muzsky zivotni. To se malokdy hodi, ale nevadi mi natolik abych citil potrebu to prehodit.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ondraduolin

:-)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Keltusius

Může byt "Oni tě změní" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PetrLokvenc

To by byl budoucí čas a ten ještě neděláme...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Honza_U

proč ne "vymění tě" ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

To je ale take budouci cas. Zde je pritomny. Ta veta je ponekud zvlastni v CJ. I v AJ bych ocekavala spise prubehovy cas.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza_U

Dík, někdy mi dojde pozdě, že je to budoucí čas (přeložím si change jako vyměnit...).

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ata75
ata75
  • 25
  • 16

prosím, jak by se mělo přeložit "Oni tě změní" - myslím "they will change you" ? ata75

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/steiner59

Oni tě střídají, je tedy jak?

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Toby2534

Oni mění tě. -dle mého názoru je to správně. - smysl je stejný, proč to duo. Neuzna?

před 1 týdnem