"Stacja"

Tłumaczenie:The station

4 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/pirx007

Dlaczego tłumacząc zdjęcie ogrodu prawidłowa odpowiedź to : garden. Zas tlumaczac slowo "stacja" prawidlowa odpowieź to tylko "A station" albo "The station"?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/mirriel
mirriel
  • 22
  • 13
  • 6

Trzeba takie rzeczy raportować za pomocą "Zgłoś błąd".

4 lata temu

https://www.duolingo.com/pirx007

Ok, ale moze to jakas niepisana prawidlowosc na duolingo? Zauwazylem ze tlumaczac obiekt na zdjeciu, odpowiedz mozna wpisac bez przedimka, ale już tłumacząc wyraz - jest on konieczny.

Czy w tym momencie mogę jeszcze w jakis sposob zglosic to blad? Nie widze nigdzie takiej opcji ...

Dzieki

4 lata temu

https://www.duolingo.com/mirriel
mirriel
  • 22
  • 13
  • 6

Zgłaszać można tylko w momencie rozwiązywania zadania. I przy obrazku i przy wyrazie powinno uznawać bez przedimka.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/beata68421

Nie mam pewności czy mam rację, lae wykombinowałam sobie to tak: tłumacząc "obrazek" tłumaczysz sam wyraz, natomiast w innych przypadkach masz polecenie "przetłumacz zdanie" więc musisz użyć przedimka. Poprawcie mnie jeżeli źle muślę

2 lata temu

https://www.duolingo.com/MartynaWoz2

Nie bo gdy wsponiamy o czymś po raz pierwszy musimy wstawić a lub an gdy wyraz zaczyna sięsamogłoske an np. an elephant (nie pamiętam jak to się pisze) a gdy na spógłoske a np a pen

2 lata temu

https://www.duolingo.com/LaurentRam2
LaurentRam2
  • 25
  • 22
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9

I got "station" and i translated by "dworzec" which they counted wrong. Why ?

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.