since we start learning arabic and english in the kindergarten , at least thats in my country ; Syria
a lot of hebrew words are identical to arabic , you can google that... you'll be surprised , in fact , even turkish and arabic have some similar words... sometimes identical
Since Hebrew nouns have gender, "הוא"/"היא" are used to refer to inanimate objects. For example, we would refer to a "שולחן" (a table) as "הוא" because it's masculine. So sometimes "הוא" and "היא" are translated to "it".
It probably wasn't accepted because it doesn't make much sense in this context - if something is coming, it isn't an "it". It's a person/an animal, and we would use "הוא" or "היא".
The word "הוא" is the third singular masculine pronoun. Since all Hebrew nouns have a gender (either masculine or feminine), you would use this pronoun for masc. words. If you want to stress the fact that the referred noun is not a human being/animate thing you can use the pronoun "זה" ("this").
The phrase "הוא בא" means "he is coming" or "he comes". Hebrew only has three tenses - past, present, future. Hebrew does not have "to be", but they couldn't translate "הוא בא" into "he coming"... (: In short, הוא בא is in the present tense, therefore you can translate it into "he's coming"/"he comes" by the context.
It is not because of the beta, and even not because of Duolingo, I don't know the exact reason, but it seems it doesn't exist a good software to produce voice in Hebrew. I see the courses you've taken, excluding Norwegian (I have not taken that one) all the other courses have a good software for producing an artificial voice. But in Hebrew (and Esperanto and Irish, so far) the courses have a real voice actor to read the sentences, that is why the Hebrew voice does not seem robotic. Even in google translate Hebrew, Esperanto and Irish cannot be pronounced (and from that I may say state that, worlwide, there is no software available for that goal).
And about the "float over" option, I do not know how difficult would it be for Duolingo team to split the audio recorded word by word, Esperanto and Irish also don't have that option.
Have a nice day.
I can understand why there isn't an automatic voice for Hebrew (anywhere in the world). Because of the lack of vowels, it can't be automated. Programmers would have to program every single word in, and in that case, might as well use a real person instead. (Though it might be possible using nikud . . . I don't know enough to know if that's straightforward or not, but it can't be worse than English!)
However, that reasoning fails miserably for Esperanto. My guess is that, because it's not a natural language, there hasn't been enough demand for it yet.
I don't know enough about Irish to hypothesize why that one's missing.
My understanding (I'm learning, too), is that האם is how to start a question (generally only used formally). If האם is present, the sentence is always a question.
But הוא means "he." It can translate to "He is" because there is no verb for "to be" in Hebrew (though why they suggest it for this sentence is beyond me. It seems like "He comes" would be a better translation.)
Incidentally, I'm confident about what I said about האם. As for הוא, I got most of that from the discussions here. ;)
This can help you learn the letters: https://www.memrise.com/course/1087087/hebrew-alef-bet/
It is duolingo's official course for the alphabet. It still doesn't mean you can sound anything out (the lack of vowels in Hebrew makes this difficult/impossible) but it definitely can help remember how to spell the words.
Oh, and this one will teach you the possible sounds each letter can make: https://tinycards.duolingo.com/decks/6ffe8ee7-b859-4451-834e-df28b9ed927e I don't know who made that one, but it has helped me a lot.
And this one will teach you where all the letters are on the keyboard: https://www.memrise.com/course/1636485/typing-hebrew/
No, because "he" is not implied. בא is masculine singular form, which is used for all three pronouns in the singular - אני, אתה, הוא so the pronoun is needed to make it clear who is coming. So, it would be אני בא "I come/I am coming", אתה בא "you come/you are coming" or הוא בא "he comes/he is coming".