1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "ביום שישי נגמר לי החוזה."

"ביום שישי נגמר לי החוזה."

Translation:On Friday my contract finishes.

June 21, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DavidGross476648

why isn't it:ביום שישי החוזה שלי נגמר?


https://www.duolingo.com/profile/Hava_Dorit

Why wouldn't "...my contract is finished" or "I will finish my contract" be acceptable? It's actually more correct in English.


https://www.duolingo.com/profile/Ron800175

Best would be "the contract ends". The Hebrew does not indicate the subject "I" doing the finishing.


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

This is not written well in English. It should be: my contract is finished OR will be finished.


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

בְּיוֹם שִׁישִּׁי נִגְמַר לִי הַחוֹזֶה. https://nakdan.dicta.org.il


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

...‘my contract finishes’? Is my contract a machine or a sentient being that finishes an action?


https://www.duolingo.com/profile/ArkadiKl

חוזה זכר או נקבה?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.