"Are you coming or is he coming?"
Translation:את באה או הוא בא?
Why is "את בא או הוא בא?" incorrect? It shows me a solution where the first "בא" is instead "באה". I didn't understand what the difference between those two words was. Is it because of the gender?
Yes, it is because of gender. באה is for feminine singular and בא is for masc. singular.
So even though the question referred to "you" and "he" it still ends with באה?
No. There is a masculine "you" "אתה", and a feminine "you" "את". In this exercise, only the feminine "you" is available to be selected. So, the first part of the sentence is "את באה". The second part of the sentence is "he comes" "אתה בא".
It is because of the gender indeed. את is female singular "you". You need a female verb for it, באה.
Why is the female conjugation needed? Wouldn't that be true only if you were speaking directly to a woman? So instead of marking it as incorrect, shouldn't it simply list the female conjugation as another possible correct answer?
Yes, they would both be correct and I understand they are both accepted.
What isn't accepted is mixing the male and female, as suggested in the original post (את בא or אתה באה)
Oh yes, sorry, missed that part somehow. Thanks!
For me it didn't list it as incorrect. It said it was correct but i had a typo and showed the femanine. I goes this instance was speak of a female but they should indicate this so we can get it right.
Both 'ט and 'ת' make the sound 't'. How do we know when to use which?
Also, can someone please clarify the male and female versions of both "you" and "coming"? I am seriously confused.
What are the usual prefixes or suffixes for the feminine version of a word? For example, I know 'ה' and 'ת' are used, but how and when?
Thank you so much!
Regarding 'ט' & 'ת', it's like 'k' & 'q', or 'c' & 'k'/'s' in English. No grammatical rule, just memorizing spelling.
There are a few variations, but here we have the rule that female is same as male (בא), but adding a 'ה'. (באה)
The "you" itself, however, works backwards, where את is the feminine "you", and adding the 'ה' makes it male (אתה).
Yes, it is confusing.
The feminine suffixes you mentioned are correct. There are exceptions to the rule, they need to be practiced and memorized.
Thank you for clarifying! The "you" genders were confusing me. Now that I know it's backwards, I think I'll remember better. :)
It would be helpful to hear the words I select them to learn pronunciation
Shouldn't "אתה" be for females and "את" be for males? Why does this say that "את" is feminine?
It's actually the other way around.
In some contexts masculine takes an "a" ending and feminine takes a silent stop.
Hi there! I wrote: ?אתה בא או הוא בא and although it showed as correct, the suggested answer uses an inversion in the first phrase, with the verb ba coming before the "you". Is that a common thing, a rule?
The verb/subject reversal is another way to form a question, but is mostly for the formal language, not something you'd say in everyday life. So in formal hebrew, you might say ״מה רוצה הוא?״ for "what does he want?" but in everyday hebrew you'd just say ״מה הוא רוצה?״ without the inversion.
They're not exact translations. They're practical translations. How they're used in Hebrew to how they're used in English
I can't remember this sentence and find trouble in put the question mark in the correct position and I don't know why.
i type the question mark after i have finished the rest of the sentence, is that not the case for you?
I knew the answer should have been באה but it didn't give that as an option in the list of words. It only gave בא twice. Quick question though, how do we know in a sentence if the writer is referring to a male or female when saying 'you' etc.? Do we assume male always unless we know for sure it's female?
In this exercise, we know because there was one "את" and one "אתה" given and one "באה" but no "בא". My exercise had all proper pronouns and verbs given to make a correct answer, BTW. There will always be enough information given here to let you know if "you" is masculine or feminine, or when you have the option to write your own sentence, you can choose whichever gender you want to choose and both will be counted as correct. You don't have to assume it is male.
Just how am I supposed to able to know this?? I didn't know any Hebrew 10 minutes ago and now I'm supposed to write whole sentences in Hebrew? Bullsh*t..
I was not offered a choice of "באה" , only two "בא" so of course it would give me an error.