Bevakashá, ein be'ád ma!
what does the phrase אין בעד מה exactly mean. I recognize the little parts, but they are not making sense to me. In my studying hebrew so far I haven't run into this way of saying 'you're welcome'. Is there particular contexts this is common in?
traditionally, just בבקשה is used as thank you, but this would mean like "don't mention it", it's just not nearly as common I think
The literal meaning of the phrase is this:
אין - there is not
בעד - for
מה - what
So, it would be: "there is nothing (to thank) for".
Not commonly used phrase
it would be בבקשה no one uses אין בעד מה