"האוכל טעים."
Translation:The food is delicious.
35 CommentsThis discussion is locked.
897
that would be "האוכל הטעים", you can read more about it here: https://www.duolingo.com/skill/he/Food-1
160
The problem is that (at least where I live) in English people say "the food is good" 100x more often than people say "the food is tasty" when they mean the same thing. While "tasty" might be a better definition of the word itself, "the food is good" is probably a better translation of the phrase. Also, for learning it's one thing, but for testing out of a level, it's quite a different goal-the program should want to know how well I know the language, not whether I know that one particular word (which it's obvious I do, anyway, from my answer.)
The way I see it. In terms of food, the two words are technically synonymous but the problem is "good" is a very general term that can mean anything positive in the English language and they want you to know that טעים is to be used for food only and טוב can be used in other situations such as בוקר טוב or הספר טוב.
326
Although yummy is not in it's drop down list for טעים, it was accepted as correct for me July 24, 2019.
755
Duolingo says that my answer "the meal is tasty" is wrong. I guess I have to stick with Duolingo's literal translation of words?
1438
If by literal you mean correct, then yes. What you wrote is incorrect. אוכל is "food", not "meal", which is ארוחה. Food and meal are definitely not the same thing.
1438
Sorry, but what you wrote doesn't really make sense to me. What are "eats"? Is it some kind of a slang for "food", or? אוכל is food - that's the word in English. If two words share a root in Hebrew, it's not realistic to expect to find the same pair in English. English doesn't work like that.