"Il possède un cochon."

Traducción:Posee un cerdo.

January 30, 2014

125 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/joselucaz1

Creo que "él tiene un cerdo" es una traducción correcta. El que posee algo lo "tiene" en propiedad. No se trata de tener en el sentido de sostener

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RoberSurez

Totalmente de acuerdo. "Tiene un cerdo" queda incluso más natural que "posee un cerdo"

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ivonne365677

De acuerdo

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/robsil7

En realidad, podría tenerlo, pero no ser de su propiedad......

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marianabar655678

Estoy de acuerdo, sin embargo, Duolingo aplica esta inusual oración para enseñarnos el verbo poseer. Entonces, aunque suene raro, pongan poseer, que es lo que trata de enseñar en este ejercicio.

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marita43450

No estoy de acuerdo, pienso que la idea no es aprender una palabra sea como sea y usando cualquier sinónimo, sino saber en que contexto se usa mas, y cual sería la mejor traducción en cada caso, por eso es bueno comentar y debatir. La oracion no es inusual en francés (ya que en cualquier charla formal seria correcto el "poseer", aunque se suele usar mas comunmente el "tener") pero si es muy raro en español, (solo se usa de esa manera en escritos legales por ejemplo) y si uno equipara la palabra, pensando que tambien es raro en francés, lo aprende mal lo usa mal, pensando que se equiparan los terminos, no se si se entiende lo que digo. Para el español, solo seria traducción correcta si se tratase de un escrito legal, por ejemplo, en uno de los casos que se usa esta expresión para designar propiedad, fuera de la idea sexual o de ocupacion espiritual. - que tambien existe en frances-

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/erigone1

Totalmente de acuerdo, yo soy principiante y no entiendo la diferencia entre Il à e Il possède, ni en qué circunstancias hay que utilizar cada uno. De todas formas para ser un programita de móvil está muy bien hecho, no se le puede pedir todo...

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dianitascon

¡De acuerdo!

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MIGUELFERN888999

plenamente de acuerdo. Bien visto y bien explicado.

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

Creo que aquí Duolingo se equivoca al no dar por buena la traducción:Él TIENE un cerdo, que es como se dice normalmente en español.Nos debería enseñar Duolingo que: El tiene un cerdo, en francés se dice normalmente: Il possède un cochon. Se trata de que aprendamos francés y no de que nos traten de reenseñar español.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa23576

De acuerdo. Duolingo nos enseña frances y se lo agradezco, pero temo que a la larga nos dañe nuestro español pues solo acepta la respuesta respuesta suya. Me acaba la pacie ncia tener que repetir tanto y tener que "memorizat" un español con el que no estoy de acuerdo.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndreaYoha1

Estoy de acuerdo. De hecho es más común decir "tiene" en vez de "posee". Al menos en Colombia. ..

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bubi-Infante

La verdad

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lisseth.M

"Él tiene un cerdo" es válido en francés también, pero sería "il a un cochon" si no me equivoco. No está calificada incorrectamente, nos está enseñando a usar el verbo "poseer" en vez de "tener".

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HugoRodriguez17

totalmente de acuerdo, pero no lo corrigen

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wladiortega

Completamente de acuerdo

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ivonne365677

De acuerdo

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/charo_charito

Totalmente Jose. Es mas poseer se lee hasta peeverso.

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mery13

"el tiene un cerdo". No la da como válido. poseer y tener algo en español es lo mismo. Ya veo que algunos pesais como yo

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pepito09199

Es diferente a como se escribe amigo, si es "el tiene un cerdo" seria "il a un cochon". Ademas si te das cuenta esta unidad trata de aprender a aplicar el concepto de "possède" entre otras, ponle sentido a las cosas.

August 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mery13

Vale, pero nadie suele decir "poseerr un coche" o "poseer libro". Diria tener un coche o tener un libro. Gracias por tu respuesta

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/elgato631079

Totalmente de acuerdo, eso es todo, dos oraciones diferentes posiblemente con el mismo significado.

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/laura.hmv

Él posee un cerdo... Suena a exorcismo, jaja

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mmonserrat51

tener es más utilizado en español de España que poseer

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaReyes3

poseer y tener es lo mismo

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/palomakirchmann

poseer no es sinónimo de tener, tu puedes tener algo que no te pertence, cuando posees eres el dueño, creo que ahí es donde radica la diferencia. Además se puede usar tener como sinónimo de sostener, algo que tienes en tus manos, tener, afirmar, sujetar, sostener, mantener ( no de manutención), saludos

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis.hm

Sí lo es. Tener tiene dos acepciones, sostener, mantener, etc... y poseer. Es decir, que tenga significados adicionales no quiere decir que en su significado de "tener la titularidad" no sea exactamente igual a poseer.

No decimos: Poseo una casa en la playa, Poseo un BMW.... decimos "Tengo una casa en la playa", "tengo un BMW".

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/David_Jimenez_O

El significado es igual, pero el verbo es distinto como en español. El tiene, il a, el posee, il possède, es diferente deberían de alegrarse de aprender nuevos verbos no quejarse

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ronaldo899

Me parece que il a un cochon es exacto para el tiene un cerdo, puede ser sinonimo de poseer pero ya tiene una palabra que lo designa

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cartiermoto

el posee un choncho, tambien deberia ser valida.

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andreasbjorklund

¿No es que "poseer" puede conllevar una connotación sexual? Nunce me atrevería a decir que poseo un cerdo, me mirarían raro...

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/x4xDIVERGENTx6x

No lei la mayoria de los comentarios... pero tengo una duda... digamos si yo sou un "demonio" y poseo a un ser humano... se puede decir aun "possède" o como se diria?

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AngieAdeT

Creo que esta perfecto que no acepte tiene. La gracias de practicar en este programa es aprender el otro idioma no que nos vaya bien. Si en frances poseer no es lo mismo que tener entonces se aprende asi y listo. A veces hay que ser mas flexibles che.

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marita43450

En español, el término "poseo" como idea de "ser propietario", es extremadamente formal, solo se usa en un juicio, o escrito legal, por ejemplo. Comunmente se tomaría mas para hablar de "tener el poder sobre algo o alguien", como dijeron por ahi, con connotación sexual, o la idea de incursión corporal de un espíritu, etc. Hablando del tema con un francés, dice que, en Francia, lo mas normal es el "tener", aunque el "poseer" también es muy usado, generalmente en situaciones mas formales: como hablando "de usted" con alguien, o en el trabajo; aunque hay gente que lo usa en forma regular. Así también, el término puede usarse con la connotación sexual, o la toma espiritual, similar que en español. Mi conclusión: si estuviéramos haciendo la traducción de un escrito formal, entonces sería correcto decir "poseo" (dejando de lado el debate moral sobre la cosificación de los animales, por supuesto).

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CristinaRo390271

En español se dice "carro rojo" en ingles "red car" a nosotros nos suena raro y aun asi lo pronunciamos asi q si en frances usan poseer en vez de tener y es valido usemoslo ya que aqui estamos para aprender frances..

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HadjerMoun

Por que no puede ser "cerdito"?

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jakod21

creo que entonces sería "petit cochon" o algo por el estilo.

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarianaG.A

Decir "Él tiene un cerdo" es más común que "él posee un cerdo"

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HarleyQuinn2652

posee me suena a poseido por el demonio, no seria mejor que la traduzcan como tener. digo, para quitarles el miedo a muchos cristianos.

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SalvaAndre

En este caso posee y tiene son sinónimos

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/morteo_maria

lo correcto es "el tiene un cerdo" no es usual decir "posee", generalmente esa palabra se usa para otras cosas

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gui892215

Tiene un cerdo debería ser correcto.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Los franceses tienen una forma específica para referirse a tener: AVOIR.

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Manuelapiedra0

el tiene un cerdo es sinonimo

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LinaMQuevedo

"Él tiene un cerdo" también es una traducción correcta

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Anaigs27

Tiene un cerdo se aceptaria?

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/francescmiquel

el tiene un cerdo,no el posee un cerdo.No suena bien

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rompe_H

Si "el" es un espiritu, pues puede tener un poco mas de sentido... pero puestos a "poseer".... un cerdo no creo que sea la mejor opcion... y menos cerca de San Martin... Por favor, cambien esta frase o acepten "El tiene un cerdo" como traduccion valida. Hay mejores ejemplos para usar el verbo poseer.

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HenriqueBo932096

No lo entiendo traduzco como "él tiene un cerdo" y lo rechaza por "él posee un cerdo". La traducción del frase francesa es más correcta con el verbo "tener" que "poseer". El sentido de "poseer" suele asociarse a un contexto jurídico.

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ana223619

En este caso poseer y tener son sinónimos. En castellano no usamos tanto el verbo poseer

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mikealeks

¿Cómo se diria "Posee a un cerdo"?

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Que es un enfermo.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cristal948797

Bis

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Guido-Marthe

Tener es sinónimo de poseer, en español suena más lógico decir tener que poseer.

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Opheliemom

El tiene un cerdo... no se posee un cerdo

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nopuedeserestoy

Cada vez tengo más claro que duolingo debería de incluir pequeñas explicaciones para casos como este, ya que ellos nos ponen poseer como única correcta para que seamos conscientes del concepto de que es el propietario, pero es un lío porque la gente no suele utilizar el verbo poseer y puede pensar que en francés se utiliza tan poco como español (en textos legales y tal)

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Andrea263958

El tiene es lo mismo que el posee

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

Posee o tiene son sinonimos corrigan traducciones

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mmar502494

"El tiene un cerdo" es similar a "El tiene un cerdo". Poseer y Tener en español tienen idéntico significado.

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flix132376

poseer y tener es la misma cosa

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bealogo

por supuesto "el tiene" un cerdo.

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Carlos576818

Yo tambien opino que la traducción él tiene un cerdo, debería ser aceptada.

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HarleyQuinn2652

no me burlo, por que yo creci en una familia catolica y AMO a mi familia

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HarleyQuinn2652

ademas, escuche que por algo parecido los judios no comen cerdo

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/concha733158

En castellano, la traduccion por "el tiene un cerdo" es correcta

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MRuth2

Si posee, lo tiene.

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elrubius17

❤❤❤❤

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tel_Caramel

tiene = posee

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuisEscamilla2

"Posee' y 'tiene' son sinónimos. No me vengan a mamar.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YaniraAyal2

Tiene es lo mismo q posee

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nava206070

Poseer sibonilo de tener

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GeraldAL

El tiene (posee) un cerdo

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JorgeDiazd6

Sinónimo de "POSEER" tener, tomar, detentar, usufructuar, disfrutar, gozar, comprar, adquirir. por lo tanto es apropiado decir "El tiene un cerdo"

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Javikarp

-_-

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RubenSaquetti

En este caso, TENER, (no MANTENER, SOSTENER), es sinónimo de POSEER.

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

poseer == tener

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

No. Yo tengo una casa en propiedad, porque es mía, pero no estoy en posesión de ella porque la tengo alquilada a una persona.

Por el contrario, yo no tengo coche, pero estoy en posesión de uno porque lo he alquilado.

Y, ahora, pensemos si en francés, hay diferencias entre avoir y posséder

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bautista742450

lechón es correcto también

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Un lechón es la cría del cerdo que aún está mamando leche de la madre. Todo lechón es un cerdo, pero no todo cerdo es un lechón.

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maishapty

El "tiene" un cerdo es mucho mas comun que "posee" un cerdo.

January 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaraJe1

Mal la traducción de este verbo

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

él tiene un marrano

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnaRojasAlvarez

Si yo también pienso que tener algo es poseerlo. Para mi son sinónimos

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/monicasilv470494

En español tener y poseer pueden usarse en ciertas frases como una misma accion.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/natadenatalia

Tener y poseer es lo mismo

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

El verbo poseer no es de uso habitual, es de uso muy culto. Se utiliza el verbo tener en su lugar.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anajublan

Tiene un cerdo tambien es correcto

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mia040166

tener y poseer es lo mismo, por la tanto mi respuesta está correcta

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnaE3

Esta bien mi respuesta

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GeraldinaC16

En Guatemala le decimos coche a los cerdos o chanchos. Chanchos le dicen en México. No es correcto que no tengan los modismos

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alfonso535096

Tener un cerdo y poseer un cerdo es lo mismo en este contexto!

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alfonso535096

Tener un cerdo es totalmente válido

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pilar60057

En español "tener" es sinónimo de "poseer"

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mumuromeu

"EL TIENE UN PUERCO" (ESPANOL CUBANO), NO LO ACEPTA!

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tomileg

Porque Duolingo no dice algo al respecto

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosEnrique264093

el tiene un cerdo es una traducción correcta

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sergio212152

Poseer y tener son sinónimos

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BEATRIZ882357

tener y poseer son sinónimos !

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/desmemoriado

Creo que poseer y tener en español es lo mismo , creo que se puede decir "tiene un cochino" o "posee un cochino", los dos están bien.

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

POSEER y TENER es exactamente lo mismo, deben dar por bueno tanto uno como otro verbo "LO ANTES POSIBLE"

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Pero AVOIR no significa POSEER.

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MIGUELFERN888999

En español "tiene un cerdo" y "posee un cerdo" significan exactamente lo mismo. No tiene ningún sentido no aceptar "tiene" como correcta.

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ignabelgarci

en castellano , en el lenguaje coloquial, el verbo "poseer" és sinónimo del de"tener", que es el que se usa generalmente

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/YohaniMont

por que no acepta tiene un cerdo si tiene y posee son sinonimos a menos que poseer de otra manera.

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lala923844

En español se usa muy poco el verbo poseer en lenguaje corriente, debería ser él tiene un cerdo. Nadie dice él posee un cerdo

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Paluverde

Siguen ustedes e el cuaternario. Para enseñar a traducir de un idioma a otro hay que conocer ambos idiomas. USTEDES NO TIENEN NI PUÑETERA IDEA DE ESPAÑOL. En español habitualmente no se dice posée un cerdo, sino TIENE UN CERDO. Es más, POSEER, PUEDE TENER CONNOTACIONES SEXUALES: "LA POSEYÓ". Vayan poniendose al día.

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luisfer790027

Vuelvo a insistir sobre una cosa que ya comenté en otra parte del curso y es sobre que en alguna de estas actualizaciones que tiene la aplicación podrían cambiar algunos audios, a mí me sigue haciendo mucha gracia como pronuncia la chica la palabra 'cochon'.

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

¿Cuál es la diferencia entre tener y poseer?

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

Tiene

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rosmari.

No estoy dispuesta a decir que poseo un cerdo, si seguís haciéndolo desde este mismo instante me borro..No es una palabra castellana al uso.

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Canelero

Con estas traducciones tan cerradas Le quitáis las ganas de seguí a cualquiera... ¡¡¡A ver si abrís la mente y sois más flexibles lèches!!!

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alagoueytem

Tener y poseer son lo mismo en español

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/smp1795

Tiene ****

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Daniel874392

Errónea correccion

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cristal563920

porque siguen sin arreglar lo "él posee un cerdo"?? lo marca mal siempre y es igual decir él tiene un cerdo...

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JAIMEARRU

Tiene un cerdo duolingo no posee un cerdo

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pascu923760

Poseer y tener son sinónimos en este caso

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ezequiel374105

Poseer y tener es lo mismo en Español

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Richard87361

Tener en el Rio de la Plata se puede tomar como poseer

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/charo_charito

Un poquito esclavizante la situación...

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sea788662

En español es equivalente poseer y tener en este tipo de frases. Se dice indistintamente tiene un cerdo o posee un cerdo, siendo gualmente correctas ambas frases y teniendo el mismo significado

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mximo5361

En castellano, tiene un cerdo es lo más correcto. Poseer un cerdo tiene ,incluso, una connotación de índole sexual "bestialismo"

September 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

Por favor, hagan frases que podamos utilizar en el diario vivir. Estas frases creadas por algún aprendiz de español, no nos están aportando gran cosa. Y no me refiero a la palabra "posee" ni "tiene", sino al mensaje en sí.

September 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcel427792

El tiene un chancho,...es mas español, poseer se aplica en forma diferente

September 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcel427792

No se posee un cerdo...en 70 años no lo escuche

September 19, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.