1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "זה תוכן מצוין."

"זה תוכן מצוין."

Translation:That is excellent content.

June 21, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gsazbon

Any difference with: This is an excellent content.?


https://www.duolingo.com/profile/Ani_sofer

"a/an" can't be used with the word "content", it is uncountable.


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

I guess it is both countable or uncountable. I have two contents in my book - titles and pictures.


https://www.duolingo.com/profile/Olivier653856

Content is singular, contents isn't an english word. You should say my book contains content there are pictures and titles.


https://www.duolingo.com/profile/BurleighBl

Contents is an English word. If you look at the contents of a book, you'll get an idea of what's in it.


https://www.duolingo.com/profile/newfield

מצוין can be translated as "great" also

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.