"מבנה הקורס הוא חשוב."

Translation:The course structure is important.

June 21, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/houthakker72

Is the notion of מבנה different from that of structure ?

Despite decades working in English-speaking universities, I have never heard anything referred to as the "course construction" so my first assumption was that this is what I would call the the structure of the course.

But perhaps there is a reason for this being rejected ?

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/Janis559500

Apparently since they turned you down on "the structure of the course" they have decided to accept it; I just tried it and it was okay.

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/xerostomus

I understant that those anonymous and mute creators of the course has no time to react to every remark. :-)

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/Mabel544786

I also think it is best with the structure of the course, but should it not also be like that in hebrew? Or maybe the meaning should have been course structure, if so my guesses are 1) המבנה של הקורס or 2) מבנת הקורס in hebrew.

January 5, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.