1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Do you have green shoes?"

"Do you have green shoes?"

Fordítás:Van zöld cipőd?

January 30, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/jegkamion

A magyar fordításban NEM (!) használunk többesszámot!


https://www.duolingo.com/profile/Boribon01

Miért, neked csak egy pár cipőd van?


https://www.duolingo.com/profile/rgqjx

"Van zold cipod?" <-- ez miert nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/miklos.balazs

Vagy a többesszám/egyesszám miatt, vagy az ékezetek hiánya miatt. Szerintem.


https://www.duolingo.com/profile/rgqjx

Az ékezetek a többi feladatnál nem okoztak problémát. Többes számban pedig pedig pl "Do you have any pairs of green shoes?" lenne szerintem megfelelőbb. Véleményem szerint a fordításomnak is elfogadhatónak kellene lennie, mivel az alapból páros tárgyakat (nadrág, cipő, szemüveg stb.) egyes számba is fordíthatjuk.


https://www.duolingo.com/profile/BereczkiGb1

Jó lett volna ha piros lett volna az a cipő

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés