Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"רגע לפני שיגור החללית האסטרונאוט נזכר שהוא שכח לסגור את הדלת."

Translation:A moment before the launch of the spaceship the astronaut remembered that he had forgotten to shut the door.

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/DanielGembom

אסטרונאוט האסטרונאוט הזה.

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1357

...‘the launch of the spaceship’? I’m starting to think I should chide you in Hebrew because obviously your English is awful.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JewishPolyglot
JewishPolyglot
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Yes I agree.

2 years ago

https://www.duolingo.com/YazykPineapple

What's wrong with it?

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1357

That it’s awkwardly phrased. ‘Before the spaceship was launched’ sounds ten times better.

2 years ago

https://www.duolingo.com/tngraham
tngraham
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 6
  • 4
  • 779

When does one use the nifal נזכר vs. the qal זכר?

8 months ago

https://www.duolingo.com/tngraham
tngraham
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 6
  • 4
  • 779

When does one use the nifal נזכר vs. the qal זכר?

8 months ago