1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. Навык "Вопросы"

https://www.duolingo.com/profile/kirula

Навык "Вопросы"

Самая главная особенность испанского вопросительного предложения – перевернутый вверх ногами вопросительный знак. Причем, он может стоять не только в начале целого вопросительного предложения, но и перед частью фразы, в которой собственно и заключается вопрос.
Sergio, ¿qué hora es?Серхио, сколько времени?

В старых учебниках говорится, что в вопросительных предложениях без вопросительного слова на первом месте должен стоять глагол:
¿Cocina María?Готовит Мария?

Но в современном языке это правило уже не обязательно. Порядок слов обычно такой же как и в утвердительном предложении, меняется только интонация.
¿María cocina?Мария готовит?

Вопросительные слова

Прямое дополнение – существительное, обозначающее предмет. Употребляется без предлога и обычно стоит после глагола. Вопрос к прямому дополнению ставится с вопросительным словом ¿Qué? - Что?
На первом месте стоит вопросительное слово, потом сказуемое и подлежащее.
¿Qué lee Antonio?Что читает Антонио?

Обратите внимание, в таких вопросах в русском языке мы обычно ставим существительное или имя собственное после глагола, а местоимение - перед глаголом.
В испанском местоимение часто опускается, но если уж его используют, то после глагола:
¿Qué lee él?Что он читает?

К определению ставится вопрос с тем же вопросительным словом ¿Qué?, но в этом случае оно обозначает Какой?, Какая? Какое? Какие?
¿Qué libro lee Antonio?Какую книгу читает Антонио?
¿Qué libro lee él?Какую книгу он читает?
В Латинской Америке также допустимо задавать такие вопросы с ¿Cuál?, ¿Cuáles?
¿Cuál libro es tuyo? - Какая (которая) книга твоя?
¿Cuáles manzanas quieres? - Какие (которые) яблоки ты хочешь?

К обстоятельству места ставятся вопросы с вопросительными словами:
¿Dónde?где (находится)
¿Dónde está el hotel?Где (находится) гостиница?

¿Adónde?куда
¿Adónde vas?Куда ты идёшь?

¿De dónde?откуда
¿De dónde vas?Откуда ты идёшь?

¿Por dónde? - где, по какому месту
¿Por dónde camina Diego? – Camina por el parque.
Где гуляет Диего? - Он гуляет по парку.

Вопрос с подлежащему, если речь идет о людях, начинается со слов ¿Quién? - кто, единственное число, или ¿Quiénes? - кто, множественное число.
¿Quién es?Кто это?
¿Quiénes son esos hombres?Кто те мужчины?
Обратите внимание, что глагол тоже стоит в разных формах.

Вопрос к сказуемому начинается со слов ¿Qué hace?что делает.
Hace – это форма глагола hacerделать. Поэтому не забываем его спрягать в соответствии с тем, что спрашиваем:
¿Qué hago aquí?Что я здесь делаю?
¿Qué haces con esta llave?Что ты делаешь с этим ключом?
¿Qué hacen tus amigos en esa calle?Что делают твои друзья на этой улице.

Вопросительное слово Сколько? в испанском тоже имеет формы единственного и множественного числа и к тому же изменяется по родам. Единственное число употребяется с неисчисляемыми существительными, такими как вода, хлеб, вино.
¿Cuánta leche queda? - Сколько молока осталось? (Молокоla leche – женского рода, поэтому Cuánta с окончанием «a»)
¿Cuánto pan comes? - Сколько хлеба ты ешь? (Хлебel pan – мужского рода, поэтому Cuánto с окончанием «o»)
Множественное число употребляется с исчисляемыми существительными.
¿Cuántos libros tienes? - Сколько у тебя книг?
¿Cuántas manzanas están en el plato? - Сколько яблок на тарелке?

Как вы уже, наверное, заметили, вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения. Подробнее об этом можно прочитать здесь: https://www.duolingo.com/comment/14494833

Назад к списку навыков: https://www.duolingo.com/comment/14198844

June 21, 2016

3 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Roman-Mirrod

А как будет переводится слова Чей и Зачем, например такие предложения: Чей мяч?, Чьё молоко?, Зачем ты это сделал ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Чей мяч? - ¿De quién es la pelota?
Чьё молоко? - ¿De quién es la leche?

Зачем? = Для чего?
Зачем ты это сделал? - ¿Para qué lo hiciste?

Почему ты это сделал? - ¿Por qué lo hiciste?

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.