"Elle me l'avait proposé, le matin."

Traduzione:Lei me l'aveva proposto, la mattina.

6/21/2016, 9:14:25 PM

5 commenti


https://www.duolingo.com/talitha67
  • 13
  • 12
  • 9
  • 2

perche se io scrivo "LEI ME LO AVEVA PROPOSTO, IL MATTINO" senza apostrofo lo considera un errore? in italiano non lo è "Me lo aveva" = Me l'aveva

6/21/2016, 9:14:25 PM

https://www.duolingo.com/Maria766720

E' successo anche a me

5/16/2018, 8:36:26 AM

https://www.duolingo.com/MirellaLeo2

Con questi qui bisogna chinare il capo e scrivere a modo loro. Rassegnatevi

7/23/2018, 6:52:38 AM

https://www.duolingo.com/Alberto350837

Appunto: chiniamo il capo "à la mediocratie".

9/16/2018, 6:07:51 AM

https://www.duolingo.com/ilva630845
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12

Lei me lo aveva proposto al mattino, perché non va bene? Ma l'italiano lo conoscete?

11/3/2018, 2:25:42 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.