"אם לא תערבבו את הסלט, לא תוכלו לאכול אותו."

Translation:If you do not mix the salad, you will not be able to eat it.

June 21, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Snommelp

...I'm glad that "mix" is an accepted translation, because "stir" makes no sense to me in regards to salads.

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SantiagoPe324741

I 'toss' my salad. (No! Not out the window!)

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

למה שלא נוכל לאכול את הסלט? יהיה רעיל אם לא נערבב?

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pumbush

*רעיל

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

תודה

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EdenGordon

so many mistakes.

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MissFeatherton

At least there are people who can fix the mistakes. =)

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

True :)

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gavi

That English translation is horrendous. It makes no sense grammatically.

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NaomisDuo

Exactly! Please fix this asap.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sofa4ka

נוכל וגם נאכל!

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nizdobs

Oy vey. "Not be able eating it".

June 12, 2017
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.