האם is a question word that comes before a yes/no question, but it's more of a formal form. For the informal form you just say the sentence as it is a fact, but in a question toning. For example: "האם אתה בא?" Means "are you coming?" But in a formal way. To a friend you can just say "אתה בא?"
What function does the א at the end of הוא have? I understand that the Vav is an /u/ sound, as said below. Is א a glottal stop that I'm not hearing, or is it just a part of the word which isn't pronounced nowadays?
א, ה, ו, י can be vowels or consonants
In this case alef is a vowel (בה pronounced the same as בא)
Wouldn't the Vav be the vowel here? Are they both /u/ here, like a long vowel or something? I'm not sure what I'm getting wrong here haha
I thought you were talking about the Alef in Ba
The alef in Hu is silent, doesn't do anything in modern Hebrew, maybe it used to have a purpose before.
Can someone explain the "he"
Why is the Ve not pronounced, and is it just the same word for IS aswell?
There is no verb "to be" ("is") in the present tense. The "ha'im" just indicates that it is a question. In the second word, "hu", the vav is the "u" vowel, a function it sometimes has in addition to its basic value as the consonant "v."
You are talking about the the letter Vav. If the vowel marks were added, which they are not in modern hebrew, you would see that there is a dot in front of the vav. That gives it an "oo" sound. if the dot is on top of the vav it gives it an "oh" sound. I'm fairly new to Hebrew myself so I"m not sure if there is a better way to explain that or a better way to know how to determine when it is used as a vowel or the actual "v" sound.
Hope that helps.
Vav is a vowel letter. it is like U or O, can make both sounds.
We don't really have "is, am are" in Hebrew so הוא is just "he"
חשוב לציין שו' (ובכלל אותיות אהי"ו) היא לא רק תנועה אלא שיש גם ו' עיצורית כמו במילה "ודאי" it is important to say that Vav (and the rest of the vowels letters (א,ה,ו,י) ) is not always a vowel but sometimes a consonant. ex. "ודאי" pronounced /Vadai/ and means "of course"
Vav (the middle letter in the word he-'ו') is there to make us say the sound 'u'. this word in Hebrew should be read as "Hu" which means he in English
there is no "to be" verb in Hebrew. when you translate from English you should ignore it..
How do I tell the difference? In Hebrew? (I realize I have a typo in my question, it should have a final mem not a regular mem.)
Eema - mom (less formal than "mother", like in English) Ha'eema - the mom Ha'em - the mother ("em" is the formal word, like "mother") Ha'eem - a question word.
Em is a little different than mother because it is hardly used in spoken hebrew.
Yes, but it's useful for beginners to be able to draw on distinctions English makes to connect Hebrew to. Even though "mother" is probably used more than אם is, it's still a lot more formal than "mom".
That being said, I don't know why you've been downvoted.
Yep. There's a little song we used to sing as kids: "She" means היא (hi). "He" means הוא (hu). "Who" means מי (mi). "Me" means אני (ani).
If you're just taking a regular lesson and not a test, you can hover over/tap any word to see a peek at its definition. New words are underlined in orange, while old ones should be grey. For example, I didn't know what הוא meant, so I clicked on it to see it meant "he". [2019/03/25]
Is "האם" supposed to be like the Arabic "هل" (hel) that comes before a yes/no question?
Yes, but that's irrelevant since pckf9C obviously does. Besides, Hebrew and Arabic are very similar languages, so it's useful to see similarities. [2019/03/25]
I wrote "אים הוא בא" and got it validated with the message "You have a typo in your answer." :)
According to doitinhebrew translation, this would mean "Where did he come from?" instead of "Is he coming?"
It would have helped the context if the speaker had spoken with inflection of a question. It sounds as if he's making a statement, instead.