Yes it is very common to leave off the field part when referring to strawberry But when I say תות עץ (mulberry) I usually keep the Etz We don't have many kinds of berries in Israel :-(
The way I learned it, תות just means berry.
And that yes, strawberry = תות שדה
Yes, technically, but for some reason strawberry became the default תות
I wrote "i am seeing the strawberry" and it took it as a mistake..what is the difference?
There isn't. There are two words with the letters את: et and at. The latter is the female singular of 'you'. The former, the direct object marker (which has no direct translation in English).
It's not really a question, but I have typed "I see the strawberry" and I get " there is another correct solution I see the strawberry." Is the period such an important thing here?