1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "אין לי ידע בזה."

"אין לי ידע בזה."

Translation:I do not have knowledge in this.

June 21, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/rBhr5

'I don't have any knowledge of this' was marked wrong. In English this is almost indistinguishable and sounds more natural. Should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/ain15412

Knowledge of or about seem more natural and correct and they too shall be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Ein li yeda ba-ze.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.