"Lorosononelgiardino."

Traduzione:They are in the garden.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/luigimilano7

Ma yard non è giardino o cortile? Dovrebbe essere giusto anche con yard.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giovabat

Sono d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Eugenio875619

Esatto

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/LuisaRubino

Perché yard me lo segna come errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Eugenio875619

Anche a me

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/danda64

perche non va bene "into the garden"??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/margot517570

Anch'io ho scritto yard e mi da errore why

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gigi485

A me ha dato errore con at pero non capisco perche

1 anno fa

https://www.duolingo.com/brunofavorido

garden - yard - lo danno uguale e allora perchè segnano errore se uso yard per dire giardino ?

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.