Translation:This is bread.
23 CommentsThis discussion is locked.
... which renders it HaLechem HaZeh, right? Meaning, I use the article after the noun, lit. "the bread this"?
Usually not. There is the word "ההוא" but we use it less than English use "that".
Is this the same way you would say "that is bread" or "is it bread?"
Is this word equivalent to Russian «это»?
Don't know the Russian, but can be used both for "that is bread" and "is it bread?" (if you inflect your voice to make it a question)
guys, someone knows a way to read the hebrew pronunciation in english alphabet?, just like the russian course?
Have you seen help page to this lesson? https://www.duolingo.com/skill/he/Letters-2/tips-and-notes You can open help on every lesson if open it in the browses.
Yes, and that letter, called a zayin, is very easy to get mixed up with a vav (ו), so be careful!
You see? Even Duo has given up on correcting you. You've been calling him names, so he's retaliating.